Иот для стропальщика 2022 года

Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «Иот для стропальщика 2022 года». Также Вы можете бесплатно проконсультироваться у юристов онлайн прямо на сайте.

1.1. Работники не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие профессиональные навыки для работы стропальщика, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
— обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравом России;
— обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
Повторная проверка знаний стропальщиков проводится комиссией предприятия:
— периодически (не реже одного раза в 12 мес.);
— при переходе с одного предприятия на другое;
— по требованию инженерно-технического работника по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин или инспектора ростехнадзора.
1.2. Стропальщики обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
— расположение рабочих мест вблизи перепада по высоте 1,3 м и более;
— передвигающиеся конструкции;
— обрушение незакрепленных элементов конструкций зданий и сооружений;
— падение вышерасположенных материалов, инструмента.
1.3. Для защиты от механических воздействий стропальщики обязаны использовать предоставляемую работодателями бесплатно спецодежду по основной профессии. В случае выполнения только стропальных работ предоставляются: комбинезоны хлопчатобумажные, рукавицы комбинированные, каски защитные. В зимнее время года — костюмы на утепляющей прокладке и валенки.
При нахождении на территории стройплощадки стропальщики должны носить защитные каски.
1.4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах, монтажники обязаны выполнять правила внутреннего распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
1.5. В процессе повседневной деятельности стропальщики должны:
— применять в процессе работы средства малой механизации по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
— поддерживать порядок на рабочих местах, очищать их от мусора, снега, наледи, не допускать нарушений правил складирования материалов и конструкций;
— осуществлять контроль состояния безопасности труда.
1.6. Стропальщики обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

Инструкция по охране труда при работах стропальщика

2.1. Перед началом работы стропальщик обязан:
— предъявить удостоверение руководителю работ о проверке знаний безопасных методов работы;
— надеть каску, спецодежду, спецобувь установленного образца;
— получить задание на выполнение работы у бригадира или руководителя работ, ответственного за безопасное производство работ кранами, пройти инструктаж на рабочем месте с учетом специфики выполняемых работ, ознакомиться с проектом производства работ и поставить в проекте свою подпись.
2.2. После получения задания у бригадира или руководителя работ стропальщик обязан:
— подготовить необходимые средства индивидуальной защиты;
— проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности;
— проверить исправность грузозахватных приспособлений и наличие на них клейм или бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности;
— проверить исправность тары и наличие на ней маркировки о ее назначении, номере, собственной массе и предельной массе груза;
— проверить наличие и исправность вспомогательных инвентарных приспособлений (оттяжек, багров, крюков, лестниц и т.п.), необходимых для выполнения работ, в соответствии с проектом производства работ или технологической картой;
— подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза. Следует подбирать стропы (с учётом числа ветвей) такой длины, чтобы угол между ветвями не превышал 90°;
— проверить освещенность рабочего места;
— осмотреть элементы строительных конструкций, подлежащих перемещению краном, и убедиться в отсутствии у них дефектов.
2.3. Стропальщик не должен приступать к выполнению работы при следующих нарушениях требований безопасности:
— неисправности грузозахватных устройств, тары, указанных в инструкциях заводов-изготовителей, при которых не допускается их применение, или их несоответствии характеру перемещаемого груза;
— несвоевременном проведении очередных испытаний грузозахватных устройств и тары;
— несвоевременном проведении очередных испытаний или истечении срока эксплуатации средств защиты работающих, установленного заводом-изготовителем;
— недостаточной освещенности рабочих мест;
— дефектах строповочных узлов или нарушении целостности перемещаемых конструкций;
отсутствии указаний о массе поднимаемого груза. Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это стропальщик обязан сообщить о них бригадиру или руководителю работ.

3.1. Перед строповкой груза, подлежащего перемещению грузоподъемным краном, стропальщик обязан проверить его массу по списку груза или маркировке на грузе. Не допускается строповка груза, если его масса превышает грузоподъемность крана. В случае если стропальщик самостоятельно не может определить массу груза, он обязан обратиться к лицу, ответственному за безопасное производство работ краном.
3.2. Строповку или обвязку грузов следует осуществлять в соответствии со схемами строповки. Строповку грузов, на которые отсутствуют схемы строповки, необходимо выполнять под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ краном.
3.3. При обвязке грузов канатами или цепями их следует накладывать на груз без узлов, перекруток и петель. Под ребра груза следует подкладывать прокладки, предназначенные для предохранения стропов и груза от повреждений. Груз следует обвязывать таким образом, чтобы он не выскальзывал, не рассыпался и сохранял устойчивое положение. Для этого длинномерные грузы следует застропить не менее чем в двух местах.
3.4. Строповку строительных конструкций, оборудования и технологической оснастки (подмостей), имеющих строповочные узлы, следует осуществлять за все монтажные петли, рымы, цапфы.
3.5. Ветви грузозахватного устройства, не использованные при строповке груза, следует закреплять таким образом, чтобы при перемещении груза краном исключалась возможность зацепления их за встречающиеся на пути предметы.
3.6. При подъеме груза двумя кранами его строповку следует осуществлять под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ краном.
3.7. Элементы сборных железобетонных конструкций, подлежащих установке в проектное положение, должны быть очищены от наледи и грязи до начала их строповки.
3.8. При строповке грузов не допускается:
— пользоваться поврежденными или немаркированными грузозахватными приспособлениями и тарой;
— соединять звенья разорванной цепи болтами, проволкой, канатами и другими предметами, а также связывать разорванные канаты;
— осуществлять строповку изделий с поврежденными монтажными петлями или рымами;
— забивать грузоподъемный крюк стропа в монтажные петли изделий;
— поправлять ветви стропов в зеве грузозахватного крюка ударами молотка или других предметов.
3.9. Для подачи сигналов машинисту крана стропальщик обязан пользоваться знаковой сигнализацией, рекомендуемой Ростехнадзором России. При обслуживании крана несколькими стропальщиками сигналы машинисту должен подавать старший стропальщик. Сигнал «Стоп» может быть подан любым работником, заметившим опасность.
3.10. Перед подачей сигнала машинисту крана о подъеме груза стропальщик обязан убедиться:
— в отсутствии на грузе незакрепленных деталей, инструмента и других предметов;
— в том, что груз не защемлен, не завален другими грузами, не примерз к земле или другим грузам;
— в отсутствии людей между поднимаемым грузом и неподвижными предметами (стеной здания, штабелем), а также в отсутствии людей вблизи поворотной части крана.
3.11. До перемещения груза краном стропальщик обязан подать сигнал крановщику о подъеме груза на ограниченную высоту (200 — 500 мм), проверить правильность строповки груза, равномерность натяжения стропов, убедиться в соответствии массы поднимаемого груза, подлежащего перемещению, грузоподъемности крана и, только убедившись в отсутствии нарушений требований безопасности, выйти из опасной зоны и подать сигнал для дальнейшего перемещения груза к месту назначения. При замеченных нарушениях стропальщик обязан дать сигнал для опускания груза в исходное положение.
3.12. При перемещении груза краном стропальщику, а также другим людям запрещается:
— находиться на поднятом грузе, допускать подъем или перемещение груза, если на нем находятся люди;
— находиться под поднятым грузом, стрелой крана или допускать нахождение под ними людей;
— осуществлять оттяжку поднятого груза;
— нагружать и разгружать транспортные средства при нахождении в кабине людей;
— освобождать при помощи крана зажатые грузом стропы;
— подавать (поправлять) груз в оконные проемы и на балконы без специальных приемных площадок или приспособлений.
3.13. Перемещать сыпучие и мелкоштучные грузы следует в таре, специально предназначенной для этих грузов и заполненной не выше ее бортов.
3.14. При выполнении работ в охранной зоне воздушной линии электропередачи стропальщику необходимо руководствоваться мероприятиями, предусмотренными в наряде-допуске. Перед каждым перемещением груза стропальщик должен убедиться в том, что стрела или канаты крана находятся на безопасном расстоянии от проводов линии электропередачи.
3.15. При складировании груза на приобъектном складе стропальщик обязан:
— осмотреть место для складирования груза;
— уложить подкладки и прокладки на место расположения груза, не нарушая габаритов, установленных для — складирования, и не занимая мест, отведенных для прохода людей и проезда транспорта;
— освободить груз от грузозахватных устройств только после того, как груз будет находиться в устойчивом положении или закреплен согласно указаниям руководителя работ;
— убедиться в невозможности падения, опрокидывания или сползания груза после его расстроповки.

4.1. При обнаружении неисправностей крана, рельсового пути, грузозахватных устройств или тары стропальщику необходимо дать команду машинисту крана «Опустить груз», приостановить работу крана, предупредить всех работающих и поставить в известность об этом лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами.
4.2. При обнаружении неустойчивого расположения грузов на транспортных средствах или месте складирования стропальщик должен поставить в известность об этом руководителя работ или бригадира.
4.3. Если грузоподъемная машина оказалась под напряжением, стропальщик должен принять меры личной безопасности, предусмотренные производственной инструкцией.
4.4. При возникновении стихийный природных явлений (сильный ветер, гроза, туман и т.п.) стропальщик должен прекратить работу, предупредить крановщика и других работающих об опасности.
4.5. При возникновении на грузоподъемной машине пожара стропальщик должен отключить источник электропитания, вызвать пожарную охрану и приступить к тушению пожара, пользуясь имеющимися средствами пожаротушения.

председатель профсоюза работников

генеральный директор

ООО «Пион»

ООО «Пион»

Сидоров П.П.

Воронов А.В.

“__”___________2017 г.

“__”___________2017 г.

Сидоров Сидоров П.П.

Воронов Воронов А.В.

Инструкция №___

1.1. Настоящая Инструкция предназначена для стропальщиков всех видов грузоподъемных кранов грузоподъемностью до 10 т, управляемых с пола, которые не подлежат регистрации в органах Госгортехнадзора и при работе с автопогрузчиками.

1.2. Стропальщиками назначаются работники:

  • не моложе 18 лет;
  • прошедшие предварительный медицинский осмотр;
  • обученные по специальной программе;
  • аттестованные квалификационной комиссией и получившие соответствующее удостоверение на право производства работ.

1.3. Аттестованному стропальщику выдается удостоверение с подписью председателя квалификационной комиссии. Данное удостоверение стропальщик должен иметь при себе и предъявлять по требованию лиц, ответственных по надзору и за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, а также по требованию крановщика.

1.4. Допуск к работе аттестованных стропальщиков, имеющих удостоверения, оформляется приказом по предприятию.

1.5. В соответствии с требованиями действующих «Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов», повторная проверка знаний стропальщиков должна проводиться квалифицированной комиссией предприятия:

  • периодически — не реже одного раза в 12 месяцев;
  • при переходе указанных лиц с одного предприятия на другое;
  • при перерыве в работе по специальности более 6 месяцев;
  • по требованию инженерно-технического работника по надзору за грузоподъемными машинами или инспекторов Госгортехнадзора.

Результаты проверки знаний стропальщика оформляются протоколом, номер которого проставляется в удостоверении и подтверждается печатью предприятия.

1.6. Число стропальщиков, обслуживающих один кран, должно определяться администрацией предприятия. При работе двух и более стропальщиков один из них назначается старшим.

1.7. В процессе работы на стропальщика возможно воздействие следующих опасных и производственных факторов:

  • движущиеся машины и механизмы;
  • перемещаемые и складируемые грузы;
  • повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;
  • повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
  • режущие и колющие предметы (выступающие гвозди, обрывки металлической ленты или проволоки и т. п.)

1.8. Стропальщики (в зависимости от условий работы) должны быть обеспечены спецодеждой, спецобувью и средствами индивидуальной защиты:

№ п/п

Наименование

Срок использования

1

костюм для защиты от производственных загрязнений и механических воздействий

1 шт. на год

2

сапоги резиновые с защитным подноском

1 пара на год

3

сапоги болотные с защитным подноском

1 пара на год

4

перчатки с полимерным покрытием

12 пар на год

5

перчатки с точечным покрытием

до износа

6

очки защитные

до износа

7

средство индивидуальной защиты органов дыхания фильтрующее

до износа

При занятости на горячих участках работ дополнительно:

8

ботинки кожаные с металлическим носком

1 пара на год

На наружных работах в холодное время года дополнительно:

9

куртка на утепляющей подкладке

по поясам

10

брюки на утепляющей подкладке

по поясам

11

валенки

по поясам

2.1. Перед началом работы стропальщик должен:

  • привести в порядок рабочую одежду;
  • застегнуть или обвязать манжеты рукавов;
  • заправить одежду так, чтобы не было свисающих концов;
  • надеть облегающий головной убор и убрать под него волосы;
  • получить инструктаж о правилах, порядке, месте и габаритах складирования грузов;
  • произвести приемку грузозахватных приспособлений, убедившись в их исправности, наличии на них клейм или бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности;
  • проверить исправность тары и наличие на ней надписи о ее назначении, номера, собственной массы и предельной массы груза, для транспортировки которого она предназначена;
  • произвести внешний осмотр канатов, строп, траверс и убедиться в их исправности;
  • подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие их массе и характеру поднимаемого груза (тарно-штучного, крупногабаритного, сельхозмашин и др.). Грузоподъемность стропа должна соответствовать усилию от веса поднимаемого груза, числа ветвей и угла их наклона; угол между ветвями стропа не должен превышать 90°;
  • проверить освещенность рабочей площадки в зоне действия крана. При недостаточном освещении следует сообщить об этом работнику, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

2.2. Стропальщик должен проверить места и габариты складирования грузов, подъездные пути, ограждения, наличие проходов между краном и выступающими частями наземных построек, штабелями груза и т. д. Согласно «Правилам устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов» Госгортехнадзора России, расстояние по горизонтали между выступающими частями крана и штабелями грузов или строениями, расположенными на высоте 2 м от уровня рабочей площадки, должно быть не менее 700 мм, а на высоте более 2 м — не менее 400 мм. Расстояния по вертикали от консоли до площадок, на которых могут находиться люди, должны быть не менее 2 м.

2.3. При необходимости использования лестниц, подставок для выполнения работ перед началом работы следует убедиться в их исправности.

2.4. Стропальщик должен убедиться, на каком расстоянии от зоны работы крана расположены линии электропередачи. Запрещается производить погрузочно-разгрузочные работы вблизи линий электропередачи (ближе 30 м от крайнего провода) без письменного разрешения главного инженера предприятия (наряда-допуска) и без присутствия работника, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

3.1. Приступать к работе стропальщик должен только после получения инструктажа от работника, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

3.2. Стропальщик должен помнить, что он несет полную ответственность за несчастные случаи или повреждения, произошедшие вследствие подачи им неправильного сигнала машинисту или неверной строповки перемещаемых грузов.

3.3. При обвязке и зацепке грузов стропальщик должен руководствоваться следующими указаниями:

  • обвязку или зацепку грузов следует производить в соответствии со схемами строповки грузов;
  • строповку редко перемещаемых грузов, на которые не разработаны схемы их строповки, производить под руководством работника, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами;
  • в качестве строп могут применяться: проволока, канаты, цепи и другие приспособления;
  • проверить массу груза, предназначенного к перемещению краном, по списку грузов или по маркировке на грузе;
  • если стропальщик не имеет возможности определить массу груза, то он должен узнать ее у работника, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами;
  • при обвязке груза канаты и цепи накладывать на его основной массив без углов, перекруток и петель; под ребра грузов следует подкладывать специальные подкладки, предохраняющие стропы от повреждений;
  • обвязывать груз надлежит таким образом, чтобы во время его перемещения исключалась возможность выпадения груза или части его и обеспечивалось устойчивое положение груза при перемещении. Для этого строповка длинномерных грузов должна производиться не менее чем в двух местах;
  • строповку железобетонных и бетонных изделий, а также других грузов, имеющих петли, цапфы, производить за все предусмотренные для подъема в соответствующем положении петли, цапфы;
  • при подвешивании груза на двурогие крюки палочные канаты и цепи накладывать так, чтобы нагрузка распределялась на оба рога крюка равномерно;
  • неиспользованные для зацепки груза концы многоветвевого стропа укрепить так, чтобы при перемещении груза краном исключалась возможность задевания этими концами за встречающиеся на пути предметы;
  • при подъеме груза двумя кранами обвязка и подвешивание его должны производиться под непосредственным руководством работника, ответственного за безопасное производство по перемещению грузов кранами;
  • убедиться, что предназначенный к подъему груз ничем не укреплен, не защемлен, не завален и не примерз к земле;
  • заполнение тары производить так, чтобы исключалась возможность выпадания груза из тары, для этого ее заполнять не выше установленной нормы;
  • следить за тем, чтобы перед подъемом груза грузовые канаты крана находились в вертикальном положении.

3.4. При обвязке и зацепке груза стропальщику запрещается:

  • производить зацепку железобетонных и бетонных изделий за поврежденные петли;
  • подводить руки под груз при его обвязке;
  • забивать штырь (крюк) стропа в монтажные петли железобетонных изделий;
  • поправлять ветви стропов на весу ударами молотка, ломами или другими предметами;
  • использовать при зацепке и обвязке крупногабаритных грузов приставные лестницы, в таких случаях должны применяться приставные площадки;
  • производить строповку груза, засыпанного землей, примерзшего к земле, заложенного грузами, залитого бетоном и т. д.;
  • производить зацепку груза в таре, заполненной выше установленной нормы.

3.5. Перед каждой операцией по подъему, перемещению и опусканию груза стропальщик должен подавать соответствующий сигнал крановщику, а при обслуживании одного крана несколькими стропальщиками сигнал должен подавать старший из них.

3.6. Перед подачей сигнала о подъеме груза стропальщик должен убедиться:

  • в отсутствии людей в зоне производства погрузочно-разгрузочных работ;
  • в надежности закрепления груза при подъеме и отсутствии препятствий, за которые груз может зацепиться;
  • в отсутствии на грузе посторонних предметов (инструмента);
  • в полной отцепке груза от транспортных средств.

5.1. По окончании работы стропальщик должен сдать смену и передать все грузозахватные приспособления сменщику.

5.2. Стропальщик должен ознакомить сменщика с условиями, при которых выполнялась работа, доложить обо всех неисправностях во время работы, которые могут явиться причиной возникновения травмоопасных ситуаций.

5.3. Стропальщик должен поставить в известность работника, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, обо всех замеченных неисправностях подкранового пути, ограждений, освещения, грузозахватных приспособлений, палочных канатов и др.

1.1. К самостоятельной работе стропальщиком допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие уровень квалификации, соответствующую профессии «стропальщик», прошедшие медицинский осмотр, обучение по охране труда и проверку знаний требований охраны труда в установленном порядке.

1.2. Работники обязаны:

— соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка;

— выполнять только ту работу, которую ему поручили;

— знать местонахождение и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения, не загромождать доступ к противопожарному инвентарю, гидрантам и запасным выходам;

— уметь оказывать пострадавшим первую помощь;

— применять средства индивидуальной защиты.

1.3. На стропальщика могут воздействовать следующие вредные и опасные производственные факторы:

— расположение рабочих мест вблизи перепада по высоте;

— электрический ток, путь которого в случае замыкания на корпус может пройти через тело человека;

— обрушение незакрепленных элементов конструкций зданий и сооружений;

— недостаточная освещенность рабочей зоны,

— передвигающиеся конструкции;

— движущиеся машины и механизмы, подвижные части производственного оборудования.

1.4. Стропальщик обеспечивается средствами индивидуальной защиты в соответствии с типовыми нормами выдачи специальной одежды, специальной обуви и другими средствами индивидуальной защиты:

Комбинезон сигнальный 3 класса защиты или 1
Костюм сигнальный 3 класса защиты 1
Ботинки кожаные с жестким подноском или 1 пара
Сапоги резиновые с жестким подноском 1 пара
Рукавицы комбинированные или 12 пар
Перчатки хлопчатобумажные или 12 пар
Перчатки с полимерным покрытием 12 пар
Плащ непромокаемый 1
На наружных работах зимой дополнительно:
Костюм сигнальный на утепляющей прокладке 3 класса защиты по поясам
Валенки с резиновым низом или по поясам
Ботинки кожаные утепленные с жестким подноском по поясам
Перчатки с защитным покрытием, морозостойкие, с шерстяными вкладышами 3 пар

При нахождении на территории стройплощадки стропальщики должны носить защитные каски.

1.5. Допуск посторонних лиц на территорию строительной (производственной) площадки, а также работников, находящихся в состоянии алкогольного, наркотического или иного опьянения, запрещается.

1.6. Не допускается выполнять работу, находясь в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном потреблением наркотических средств, психотропных, токсических или других одурманивающих веществ.

1.7. В процессе повседневной деятельности стропальщики должны:

— применять в процессе работы средства малой механизации по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;

— поддерживать порядок на рабочих местах, очищать их от мусора, снега, наледи, не допускать нарушений правил складирования материалов и конструкций;

— осуществлять контроль состояния безопасности труда.

1.8. Стропальщики обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

1.9. Лица, не выполняющие настоящую Инструкцию, привлекаются к ответственности согласно действующему законодательству.

2.1. Перед началом работы стропальщик обязан:

— ознакомиться с ППР, ТК на погрузочно-разгрузочные работы (под роспись);

— предъявить удостоверение руководителю работ о проверке знаний безопасных методов работы;

— надеть каску, спецодежду, спецобувь установленного образца;

— получить задание на выполнение работы у бригадира или руководителя работ, ответственного за безопасное производство работ с применением ПС, пройти инструктаж на рабочем месте с учетом специфики выполняемых работ.

2.2. После получения задания у бригадира или руководителя работ стропальщик обязан:

— подготовить необходимые средства индивидуальной защиты;

— проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности;

— проверить исправность грузозахватных приспособлений и наличие на них клейм или бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности;

— проверить исправность тары и наличие на ней маркировки о ее назначении, номере, собственной массе и предельной массе груза;

— проверить наличие и исправность вспомогательных инвентарных приспособлений (оттяжек, багров, крюков, лестниц и т.п.), необходимых для выполнения работ, в соответствии с проектом производства работ или технологической картой;

— подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза. Следует подбирать стропы (с учетом числа ветвей) такой длины, чтобы угол между ветвями не превышал 90 град.;

— проверить освещенность рабочего места;

— осмотреть элементы строительных конструкций, подлежащих перемещению краном, и убедиться в отсутствии у них дефектов.

2.3. Стропальщик не должен приступать к выполнению работы при следующих нарушениях требований безопасности:

— неисправности грузозахватных устройств, тары, указанных в инструкциях заводов-изготовителей, при которых не допускается их применение, или их несоответствии характеру перемещаемого груза;

— несвоевременном проведении очередных испытаний грузозахватных устройств и тары;

— несвоевременном проведении очередных испытаний или истечении срока эксплуатации средств защиты работающих, установленного заводом-изготовителем;

— недостаточной освещенности рабочих мест;

— дефектах строповочных узлов или нарушении целостности перемещаемых конструкций;

— отсутствии указаний о массе поднимаемого груза.

2.4. Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это стропальщик обязан сообщить о них бригадиру или руководителю работ.

3.1. Приступать к работе стропальщик должен только после получения задания от специалиста, ответственного за безопасное производство работ с применением ПС.

3.2. Строповка грузов производится в соответствии со схемами строповки.

3.3 Схемы строповки, графическое изображение способов строповки и зацепки грузов выдаются на руки стропальщикам или вывешиваются в местах производства работ.

3.4. Погрузка и разгрузка грузов, на которые не разработаны схемы строповки, производятся под руководством специалиста, ответственного за безопасное производство работ с применением ПС.

3.5. Строповку элементов строительных конструкций следует производить в местах, указанных в рабочих чертежах, и обеспечить их подъем и подачу к месту установки в положении, близком к проектному.

Запрещается подъем элементов строительных конструкций, не имеющих монтажных петель, отверстий или маркировки и меток, обеспечивающих их правильную строповку и монтаж.

3.6. При обвязке грузов канатами или цепями их следует накладывать на груз без узлов, перекруток и петель. Под ребра груза следует подкладывать прокладки, предназначенные для предохранения стропов и груза от повреждений. Груз следует обвязывать таким образом, чтобы он не выскальзывал, не рассыпался и сохранял устойчивое положение. Для этого длинномерные грузы следует застропить не менее чем в двух местах.

3.7. При подъеме груза двумя кранами его строповку следует осуществлять под непосредственным руководством специалиста, ответственного за безопасное производство работ с применением ПС.

3.8. При строповке грузов запрещается:

— пользоваться поврежденными или немаркированными грузозахватными приспособлениями и тарой;

— соединять звенья разорванной цепи болтами, проволкой, канатами и другими предметами, а также связывать разорванные канаты;

— осуществлять строповку изделий с поврежденными монтажными петлями или рымами;

— забивать грузоподъемный крюк стропа в монтажные петли изделий;

— поправлять ветви стропов в зеве грузозахватного крюка ударами молотка или других предметов;

— осуществлять строповку пакетов труб или металлопроката за элементы упаковки (скрутки, стяжки, не предназначенные для строповки).

3.9. Перед каждой операцией по подъему, перемещению и опусканию груза стропальщик должен подавать соответствующий сигнал крановщику, а при обслуживании одного крана несколькими стропальщиками сигнал должен подавать старший из них. Сигнал «Стоп» может быть подан любым работником, заметившим опасность.

3.10. Перед подачей сигнала машинисту крана о подъеме груза стропальщик обязан убедиться:

— в отсутствии людей в зоне производства погрузочно-разгрузочных работ;

— в отсутствии на грузе незакрепленных деталей, инструмента и других предметов;

— в том, что груз не защемлен, не завален другими грузами, не примерз к земле или другим грузам;

— в отсутствии людей между поднимаемым грузом и неподвижными предметами (стеной здания, штабелем), а также в отсутствии людей вблизи поворотной части крана.

3.11. До перемещения груза краном стропальщик обязан подать сигнал крановщику о подъеме груза на ограниченную высоту (200 — 500 мм), проверить правильность строповки груза, равномерность натяжения стропов, убедиться в соответствии массы поднимаемого груза, подлежащего перемещению, грузоподъемности крана и, только убедившись в отсутствии нарушений требований безопасности, выйти из опасной зоны и подать сигнал для дальнейшего перемещения груза к месту назначения. При замеченных нарушениях стропальщик обязан дать сигнал для опускания груза в исходное положение.

3.12. При перемещении груза краном стропальщику, а также другим людям запрещается:

— находиться на поднятом грузе, допускать подъем или перемещение груза, если на нем находятся люди;

— находиться под поднятым грузом, стрелой крана или допускать нахождение под ними людей;

— осуществлять оттяжку поднятого груза;

— нагружать и разгружать транспортные средства при нахождении в кабине людей;

— освобождать при помощи крана зажатые грузом стропы;

— подавать (поправлять) груз в оконные проемы и на балконы без специальных приемных площадок или приспособлений.

3.13. При кантовке груза следует выполнять следующие дополнительные меры безопасности:

— запрещено находиться между грузом и стеной или другим препятствием,

— находиться сбоку от кантуемого груза на расстоянии, равном высоте груза плюс 1 метр;

— производить кантовку тяжелых грузов и грузов сложной конфигурации под руководством специалиста, ответственного за безопасное производство работ с применением ПС;

— для кантовки деталей серийного и массового производства использовать специальные кантователи.

3.14. Перемещать сыпучие и мелкоштучные грузы следует в таре, специально предназначенной для этих грузов и заполненной не выше ее бортов.

3.15. При выполнении работ в охранной зоне воздушной линии электропередачи стропальщику необходимо руководствоваться мероприятиями, предусмотренными в наряде-допуске. Перед каждым перемещением груза стропальщик должен убедиться в том, что стрела или канаты крана находятся на безопасном расстоянии от проводов линии электропередачи.

4.1. При несчастном случае:

— немедленно организовать первую помощь пострадавшему, при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103 или доставить его в медицинскую организацию.

4.2. При обнаружении пожара или признаков горения (задымленность, запах гари и т. п.) необходимо:

— в случае возгорания на ПС стропальщик должен отключить источник электропитания;

— при невозможности самостоятельной ликвидации пожара немедленно сообщить о пожаре по телефону 101 (назвать адрес объекта, место возникновения пожара, свою фамилию), а также своему непосредственному руководителю.

4.3. При обнаружении неисправностей крана, рельсового пути, грузозахватных устройств или тары стропальщику необходимо дать команду машинисту крана «Опустить груз», приостановить работу крана, предупредить всех работающих и поставить в известность об этом специалиста, ответственного за безопасное производство работ с применением ПС.

4.4. При обнаружении неустойчивого расположения грузов на транспортных средствах или месте складирования стропальщик должен поставить в известность об этом руководителя работ или бригадира.

Производственная инструкция для стропальщика

2.1. Перед началом работ по подъему и перемещению грузов стропальщик обязан:

  • Проверить исправность и одеть полагаюшуюся по нормам спец.одежду, спец.обувь и другие средства индивидуальной защиты. Перед применением каска должна быть осмотрена. Не допускается наличие сквозных трещин и вмятин на корпусе, выскакивание подвески из кармана корпуса, а так же нарушение целостности внутренней оснастки. Каску одеть на подбородочный ремень , подогнав по размеру;
  • Получить задание на определенный вид работы от специалиста, ответственного за безопасное производство с применением ПС;
  • При выполнении строительно-монтажных работ ознакомиться с проектом производства работ с применением ПС под роспись;
  • При выполнении погрузочно-разгрузочных работ ознакомиться под роспись с технологическими картами;
  • При выполнении работ стреловыми кранами вблизи воздушной линии электропередачи ознакомиться под роспись с мерами безопасности, указанными в наряде-допуске;
  • Проверить исправность грузозахватных приспособлений и наличие на них клейм или бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности;
  • Проверить исправность тары и наличие на ней маркировки о ее назначении, номере, собственной массе и предельной массе груза;
  • Проверить наличие и исправность вспомогательных инвентарных приспособлений (оттяжек, багров, крюков, лестниц, площадок, подкладок и прокладок), необходимых для выполнения работ, в соответствии с проектом производства работ или технологической картой;
  • Подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза. Следует подбирать стропы (с учетом числа ветвей) такой длины, чтобы угол между ветвями не превышал 90º;
  • Проверить освещенность рабочего места. При недостаточной освещенности стропальщик, не приступая к работе, обязан доложить об этом специалисту, ответственному за безопасное производство с применением ПС.

2.2. Стропальщику не разрешается устанавливать самостоятельно стреловые краны на выносные (дополнительные) опоры, а также снимать (укладывать) грузозахватные приспособления с неповоротной части (ходовой рамы) крана при нахождении крановщика в кабине крана.

3.1. Стропальщик может приступить к выполнению работ по обвязке и зацепке груза для подъема его грузоподъемными машинами только после ознакомления со схемами строповки, технологическими картами или проектом производства работ.

3.2. Работы по строповке грузов для погрузки их (разгрузки) в полувагоны, для подъема груза несколькими кранами, вблизи линии электропередачи, для перемещения груза, на который не разработаны схемы строповки, а также для перемещения груза над перекрытиями помещений, в которых могут находиться люди, должны выполняться стропальщиком под непосредственным руководством специалиста, ответственного за ответственного за безопасное производство работ с применением ПС.

3.3. При обвязке и зацепке груза стропальщик должен:

  • Производить обвязку и зацепку грузов в соответствии со схемами строповки или кантовки грузов;
  • Проверить массу груза по списку масс грузов или маркировке на грузе (если стропальщик не может определить массу груза, он должен поставить в известность специалиста, ответственного за безопасное произ-водство работ с применением ПС);
  • Канаты, цепи накладывать на основной массив груза (рамку, каркас, корпус, станину) без узлов, перекруток и петель, под острие ребра грузов подкладывать специальные подкладки, предохраняющие стропы от повреждений;
  • Обвязывать груз таким образом, чтобы во время его перемещения исключалось падение его отдельных частей (доски, бревна, прутки, трубы и т.п.) и обеспечивалось его устойчивое положение при перемещении. Строповку длинномерных грузов следует производить не менее чем в двух местах;
  • Зацепку железобетонных и бетонных изделий, а также других грузов, снабженных петлями, рымами, цапфами, производить за все предусмотренные для подъема в соответствующем положении петли, рымы, цапфы;
  • При подвешивании груза на двурогие крюки накладывать стропы таким образом, чтобы нагрузка распределялась на оба рога крюка равномерно;
  • Не использованные для зацепки груза концы многоветвевого стропа крепить так, чтобы при перемещении груза краном исключалась возможность их задевания за встречающиеся на пути предметы;
  • Убедиться в том, что предназначенный к подъеме груз ничем не укреплен, не замещен, не завален и не примерз к земле.

При обвязке и зацепке грузов стропальщику запрещается:

  • Производить строповку грузов, масса которых неизвестна или превышает грузоподъемность ПС;
  • Пользоваться поврежденными или немаркированными съемными грузозахватными приспособлениями и тарой, соединять звенья разорванных цепей болтами или проволокой, связывать канаты;
  • Производить обвязку и зацепку груза способами, не указанными на схемах строповки;
  • Применять для обвязки и зацепки грузов не предусмотренные схемами строповки приспособления (ломы, штыри, проволоку и др.);
  • Производить зацепку поддонов с кирпичом без ограждения (за исключением разгрузки на землю с автомашин);
  • Производить зацепку бетонных и железобетонных изделий за поврежденные петли;
  • Подвешивать груз на один рог двурогого крюка;
  • Забивать крюки стропов в монтажные петли железобетонных изделий или других грузов;
  • Поправлять съемные грузозахватные приспособления на поднимаемом грузе ударами молотка, кувалды, лома и т.п.;
  • Использовать при обвязке крупных стеновых блоков и других высоких грузов приставные лестницы; в этих случаях следует применять переносные площадки;
  • Производить строповку груза, находящегося в неустойчивом положении.

3.5. Перед каждой операцией по подъему и перемещению груза стропальщик должен подавать соответствующий сигнал крановщику или сигнальщику. При обслуживании одного крана несколькими стропальщиками сигнал должен подавать старший стропальщик.

3.6. Перед подачей сигнала о подъеме груза стропальщик должен:

  • Проверить, нет ли на грузе незакрепленных деталей и инструмента; перед подъемом труб большого диаметра следует проверить, чтобы в них не было земли, льда или предметов, которые могут выпасть при подъеме;
  • Убедиться в том, что во время подъема груз не может ни за что зацепиться;
  • Убедиться в отсутствии людей возле груза, между поднимаемым грузом и стенами, колоннами, штабелями, станками и другим оборудованием. Перед подъемом груза стреловым краном стропальщик должен проверить отсутствие людей возле крана, на его поворотной платформе и в зоне опускания стрелы и груза, а затем выйти из опасной зоны.

5.1. Привести в порядок рабочее место, съемные грузозахватные приспособления передать крановщику или сложить в отведенное место.

5.2. Убрать отходы производства с рабочего места в установленные места согласно их маркировки.

5.3. Сообщить ответственному за безопасное производство работ краном о всех неисправностях и недостатках, замеченных во время работы.

5.4. Привести в порядок спецодежду, прибрать ее в отведенное для хранения место, вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или принять душ.

1.1. Для обвязки, зацепки и перемещения грузов с помощью кранов руководством подразделения назначаются стропальщики (зацепщики) не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, обученные по специальной программе, аттестованные квалификационной комиссией с участием инспектора Ростехнадзора и имеющие удостоверения на право производства этих работ.

Обучение и допуск к самостоятельной работе стропальщиков (зацепщиков) проводится в установленном порядке.

1.2. Для работы в качестве стропальщика допускаются рабочие других профессий, обученные по профессии, квалификационной характеристикой которой предусмотрено выполнение работ по строповке грузов, при наличии у них удостоверения.

1.3. Рабочие основных профессий, дополнительно обученный по сокращенной программе стропальщика, допускаются к зацепке на крюк крана груза без предварительной обвязки его (груз, имеющий петли, рамы, цапфы, а также находящейся в ковшах, бадьях, контейнерах и другой таре или захватываемый полуавтоматическими захватными устройствами).

К этим рабочим предъявляются те же требования, что и к стропальщикам.

1.4. Аттестованному стропальщику выдается удостоверение установленного образца. Во время работы стропальщик (зацепщик) должен иметь удостоверение при себе.

1.5. Повторная проверка знаний стропальщиков (зацепщиков) проводится:

  • периодически – не реже одного раза в 12 месяцев;
  • при переходе на другое место работы;
  • по требованию ИТР по надзору или инспектора Ростехнадзора.

Повторная проверки знаний проводится в объеме производственной инструкции. Участие инспектора Ростехнадзора в повторной проверке знаний не обязательно

1.6. Число стропальщиков, обслуживающих один кран, определяется специалистом, ответственным за безопасное производство работ с применением ПС. При работе двух и более стропальщиков один из них назначается старшим.

1.7. В случаях, когда зона обслуживания краном полностью не обозревается из кабины машиниста, для передачи сигналов стропальщика назначается сигнальщик из числа обученных и аттестованных стропальщиков.

Сигнальщика назначает лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами.

1.8. Стропальщик в своей работе подчиняется специалисту, ответственным за безопасное производство работ с применением ПС.

1.9. Допущенный к самостоятельной работе стропальщик должен:

  • иметь понятие об устройстве обслуживаемого им крана, знать его грузоподъемность. Стропальщики, обслуживающие стреловые краны, должны уметь определять грузоподъемность в зависимости от вылета стрелы, положения дополнительных опор и т.п.;
  • уметь подбирать необходимые для работы стропы (по грузоподъемности, числу ветвей, длине и углу наклона ветвей к вертикали) и другие грузоподъемные приспособления в зависимости от массы и характера перемещаемого груза;
  • уметь определять пригодность съемных грузозахватных приспособлений и тары;
  • уметь производить правильную обвязку и подвешивание груза на крюк;
  • знать нормы заполнения тары и требования к перемещению ее кранами;
  • знать установленный порядок обмена сигналами с машинистом крана (рекомендуемая знаковая сигнализация приведена в приложении 1);
  • знать порядок и габариты складирования грузов;
  • знать порядок:

безопасной работы стреловых самоходных кранов вблизи линии электропередач, на краю откосов и котлованов;

производства работ несколькими кранами;

подачи грузов в оконные проемы;

перемещения грузов над перекрытиями, под которыми могут находится люди;

погрузки-разгрузки автомашин, железнодорожных платформ, полувагонов;

  • знать настоящую инструкцию.

1.10. Стропальщик должен знать место расположения коммутационного аппарата (рубильника, автоматического выключателя), подающего напряжение на главные троллейные провода или гибкий кабель электрического крана, уметь отключать кран от сети в случаях необходимости.

1.11. Погрузочно-разгрузочные работы и складирование грузов кранами на базах, складах должны выполняться по технологическим картам, утвержденным главным инженером РНУ.

2.1. Перед началом работы стропальщик должен:

  • подобрать грузозахватные приспособления в соответствии с массой и характером поднимаемого груза с учетом числа ветвей и угла их наклона, не превышающем 90 градусов у стропов общего назначения. В случае необходимости увеличения указанного угла должны применяться стропы целевого назначения;
  • проверить: исправность грузозахватных приспособлений и наличие на них клейм или бирок, исправность тары и наличие на ней надписи о ее назначении, номера собственной массы и наибольшей массы груза, для транспортировки которого она предназначена;
  • проверить освещение рабочего места и убедиться, что в месте производства работ покрытие твердое и ровное. При недостаточном освещении и уклоне, превышающем допустимый, стропальщик, не приступая к работе, обязан доложить об этом специалисту, ответственному за безопасное производство работ с применением ПС;
  • надеть защитные средства (каску, рукавицы).
  • при выполнении строительно-монтажных работ ознакомиться под роспись с проектом производства работ кранами;
  • при выполнении погрузочно-разгрузочных работ кранами на базах, складах, площадках ознакомиться под роспись с технологической картой;
  • при выполнении работ мобильными подъемными сооружениями вблизи воздушной линии электропередачи ознакомиться под роспись с мерами безопасности, указанными в наряде-допуске;
  • проверить наличие и исправность вспомогательных инвентарных приспособлений (оттяжек, багров, лестниц, площадок, подкладок и прокладок), необходимых для выполнения работ, в соответствии с проектом производства работ или технологической картой.

3.1. Стропальщик должен приступать к работе только после получения задания и инструктажа (в случае необходимости) от специалиста, ответственного за безопасное производство работ с применением ПС.

3.2. При обвязке и зацепке груза стропальщик должен руководствоваться следующими указаниями:

  • перед началом работы каждый груз должен быть тщательно осмотрен, проверены устройства для строповки (зацепки) груза в соответствии со схемой строповки;
  • обвязку или зацепку грузов следует производить в соответствии со схемами строповки грузов. Подъем груза, на который не разработаны схемы строповки, перемещать запрещается;
  • уточнить массу поднимаемого крана груза по списку грузов или маркировке груза. Стропальщик, не имея возможности определить массу груза, должен узнать ее у специалиста, ответственного за безопасное производство работ с применением ПС;
  • при обвязке груза канаты и цепи должны накладываться на основной его массив (раму, каркас, корпус, станину) без узлов, перекруток и петел. Под ребра груза следует подкладывать специальные прокладки, предотвращающие стропы от механических повреждений;
  • обвязывать (зацеплять) груз надлежит таким образом, чтобы во время его перемещений исключалось падение отдельных его частей (доски, прутки и т.п.) и обеспечивалось устойчивое положение груза. Строповка длинномерных грузов должна производиться не менее чем в двух местах, зацепку грузов, снабженных петлями, рамами, цапфами, следует производить за все предусмотренные для подъема в соответствующем положении петли, рамы, цапфы;
  • не использованные для зацепки груза концы многоветвевого стропа следует укреплять так, чтобы при перемещении груза краном исключалось возможность задевания этими концами встречающихся на пути предметов;
  • при подъеме груза несколькими кранами обвязка и подвешивание грузов должны производиться в соответствии с проектом организации работ и под непосредственным руководством специалиста, ответственногоза безопасное производство работ с применением ПС;
  • убедиться, что предназначенный к подъему груз ничем не укреплен, не защемлен, не завален и не примерз к земле. Перед подъемом машин, металлоконструкций или иного груза, установленного на фундаменте, необходимо убедиться в том, что все гайки крепления отвернуты и груз ничем не удерживается. Производить подъем следует короткими прерывистыми движениями, следить за тем, чтобы не было перекосов и заеданий, не допускать горизонтального перемещения груза до полного снятия его с болтов.

3.3. При обвязке и зацепке грузов стропальщику запрещается:

  • подъем и перемещение груза, на который не разработаны схемы строповки;
  • производить строповку груза, масса которого превышает подъемного сооружения, СГП, тары или неизвестна;
  • применять неисправные, немаркированные съемные грузозахватные приспособления и тару; связывать канаты, соединять звенья разорванных цепей болтами или проволокой;
  • производить обвязку и зацепку грузов не в соответствии с разработанными схемами строповки и применять при этом приспособления, не предусмотренные в схемах (ломы, штыри и др.);
  • производить обвязку грузов за упаковочную обвязку и поврежденные петли;
  • забивать крюки стропов в монтажные петли перемещаемого груза;
  • поправлять ветви стропов в зоне крюка и стропы на поднимаемом грузе ударами молотка, лома и др. предметов;
  • использовать при обвязке высоких грузов приставные лестницы. В этих случаях следует применять переносные площадки.

4.1. Перед каждой операцией по подъему и перемещению груза стропальщик должен подать соответствующий сигнал крановщику или сигнальщику, а при обслуживании крана несколькими стропальщиками сигнал должен подавать старший стропальщик.

4.2. Перед подачей сигнала о подъеме груза стропальщик должен:

  • убедиться нет ли на грузе незакрепленных деталей, инструмента и пр. Перед подъемом труб большого диаметра – проверить, чтобы в них не было земли, льда или других предметов, которые могут выпасть при подъеме;
  • убедиться, что груз не может во время подъема за что-нибудь зацепиться;
  • убедиться в отсутствии людей возле груза, между поднимаемым грузов и стенами, колоннами, штабелями и другим оборудованием. Перед подъемом груза стреловым краном стропальщик должен проверить также отсутствие людей возле самого крана, на неповоротной платформе крана, в опасной зоне (ОЗ) работы крана, которая определяется по формуле ОЗ=Л+1/2л+ЗО, где Л – вылет стрелы крана, л – наибольший габарит поднимаемого груза и ЗО – зона отлета. Зона отлета зависит от высоты на которую поднят груз и составляет: при высоте 10 м отлет 4 м, при высоте от 10 до 20 м отлет 7 м, при высоте от 20 до 70 м отлет 10 м и при высоте от 70 до 120 м отлет 15 м;
  • отойти от поднимаемого груза на безопасное расстояние.

4.3. При подъеме и перемещении груза стропальщик должен:

  • подать сигнал для предварительного подъема груза на высоту 200-300 мм для проверки правильности строповки, равномерности натяжения стропов, устойчивости крана и надежности действия тормозов;
  • перед горизонтальным перемещением груза убедиться, что груз поднят на 0,5 м. выше встречающихся на пути предметов;
  • сопровождать груз и следить, чтобы перемещение груза не производилось при нахождении людей под ним. Если сопровождать груз не представляется возможным, то за его перемещением должен следить машинист крана или, при нахождении груза в не обозреваемой из кабины машиниста зоне, сигнальщик;
  • для предотвращения самопроизвольного разворота длинномерных и громоздких грузов во время их подъема, перемещения и опускания, применять специальные оттяжки (багры, веревки и т. п.). Элементы монтируемых конструкций или оборудования должны удерживаться от раскачивания и вращения только гибкими оттяжками;
  • укладку груза производить равномерно, без нарушения установленных для складирования габаритов, без загромаждения проходов и проездов, следить чтобы расстояние от выступающих элементов поворотной части стрелового самоходного крана до груза было не меньше 1 м, а от выступающих элементов башенного, портального и козлового крана – не меньше 0,7 м. Погрузку и разгрузку полувагонов, платформ, автомобилей производить без нарушения их равновесия (транспортные средства должны быть застопорены во избежание их продольного перемещения);
  • подъем сыпучих и мелкоштучных грузов производить в специально предназначенной таре, тара при этом не должна загружаться более номинальной массы брутто;
  • исключать подтаскивание груза в начальный момент подъема при косом натяжении грузозахватных канатов крана.

4.4. Запрещается нахождение людей и проведение каких-либо работ в пределах перемещения грузов кранами, оснащенными грейфером или электромагнитом. Рабочие, обслуживающие такие краны допускаются к выполнению своих обязанностей только во время перерывов в работе кранов и после того, как грейфер или электромагнит будут опущены на землю. Места производства работ такими кранами должны быть ограждены и обозначены предупредительными знаками.

4.5. При подъеме груза из ям, колодцев и других углублений необходимо:

  • проверить, чтобы при опущенном на требуемую глубину грузозахватном органе на барабане осталось навитыми не менее 1,5 витков грузового каната, не считая витков, находящихся под зажимным устройством;
  • убедиться, что груз может свободно пройти, не задев за стенки колодца, ямы или края люков;
  • застопорив груз покинуть углубление, если невозможно отойти на безопасное расстояние, и подать сигнал к подъему груза.

5.1. Перед опусканием груза стропальщик обязан:

  • предварительно осмотрев место, на которое необходимо опустить груз и убедиться, что при установке груза будет исключено его падение, опрокидывание или сползание;
  • на место установки груза в случае необходимости предварительно уложить прочные прокладки для удобства извлечения стропов из под груза;
  • снимать стропы с груза или крюка лишь после того, как груз будет надежно установлен, а при необходимости и закреплен. Отцеплять груз необходимо после полной остановки движения грузового каната, его ослабления и при опущенной крюковой подвеске или траверсе.

5.2. Стропальщику запрещается устанавливать груз на:

  • временные, не рассчитанные на вес груза перекрытия, туннели, траншеи и другие объекты;
  • трубопроводы пара, воды и прочие коммуникации;
  • края траншей, канав и их откосы;
  • пожарные проезды и места прохода людей;
  • осыпающийся грунт;
  • рабочие площадки станков и другие места, не предназначенные для укладки грузов.

5.3. Опускание груза в гальванические ванны производить медленно и осторожно, чтобы предотвратить разбрызгивание электролита. Смачивание канатов и крюков грузоподъемных механизмов не допускается.

5.4. При поломке крана во время транспортировки груза необходимо принять меры, исключающие нахождение людей под грузом, подвешенным на крюке крана (опасное место следует оградить и вывесить со стороны проходов плакаты: «Опасно – проход воспрещен!»).

5.5. Укладку и разборку груза следует производить равномерно, без нарушения установленных для складирования груза габаритов и без загромождения проходов.

5.6. Кантовку грузов кранами следует производить на кантовочных площадках или в специально отведенных местах. Выполнять такую работу нужно по технологии, в которой отражается последовательность выполнения операций, способ строповки груза и указания по безопасному выполнению работ.

5.7. Пришедшие в негодность грузозахватные приспособления стропальщик должен немедленно изъять из употребления.

5.8. Во время работы стропальщик должен быть внимательным, точно выполнять все указания настоящей инструкции, помнить, что от этого зависит безопасность как его самого, так и других рабочих.

6.1. В случае возникновения аварийной ситуации (проседание опор стрелового крана, разрушение или проседание кранового пути, появление стука в механизмах машины, разрушение канатов, поломка грузозахватных органов и тары, наличие электрического напряжения на металлоконструкциях крана и т. д.) на обслуживаемом стропальщиком участке работ, он должен:

  • подать машинисту крана сигнал «стоп» на прекращение работы крана;
  • принять меры по предупреждению нахождения людей в опасной зоне (оградить эту зону и вывесить запрещающие плакаты, поставить сигнальщика);
  • сообщить о случившемся специалисту, ответственному за безопасное производство работ с применением ПС.

6.2. При возникновении на участке работ пожара стропальщик должен вызвать пожарную охрану и приступить к тушению пожара с помощью имеющихся на участке средств пожаротушения.

6.3. Если при возникшей аварии или несчастном случае имеются пострадавшие, стропальщик обязан:

  • устранить воздействие на организм повреждающих факторов, угрожающих здоровью и жизни пострадавших (освободить от действия электрического тока, погасить горящую одежду и т. д.).
  • выполнить необходимые мероприятия по спасению пострадавших в порядке срочности (восстановить проходимость дыхательных путей, провести искусственное дыхание, наружный массаж сердца; остановить кровотечение; наложить повязку или шину и т. п.);
  • вызвать скорую помощь или врача, принять меры для транспортировки пострадавших в ближайшее лечебное учреждение;
  • сохранить, по возможности, обстановку на месте происшествия и поставить в известность специалиста, ответственного за безопасное производство работ с применением ПС.
  • 1. После окончания работ стропальщик обязан:
  • привести в порядок рабочее место (освободить проходы, убрать инструменты, приспособления и оснастку);
  • осмотреть грузозахватные приспособления, очистить их от грязи и убрать в помещение, предназначенное для их хранения;
  • доложить о всех неполадках и неисправностях специалисту, ответственному за безопасное производство работ с применением ПС.

Типовые инструкции по охране труда по профессиям (2021)

1.1. Настоящая Инструкция предназначена для стропальщиков всех видов грузоподъемных кранов грузоподъемностью до 10 т, управляемых с пола, которые не подлежат регистрации в органах госгортехнадзора, и при работе с автопогрузчиками.

1.2. Выполнение требований настоящей Инструкции является необходимым условием безопасности стропальщиков.

1.3. Стропальщиками назначаются лица не моложе 18 лет, прошедшие предварительный медицинский осмотр, обученные по специальной программе, аттестованные квалификационной комиссией и получившие соответствующее удостоверение на право производства работ.

1.4. В том случае, когда обязанности стропальщика возлагаются на рабочих других профессий, они должны пройти медицинский осмотр и быть предварительно обучены и аттестованы в порядке, установленном п. 1.3 настоящей Инструкции.

1.5. Аттестованному стропальщику выдается удостоверение за подписью председателя квалификационной комиссии. Данное удостоверение стропальщик должен иметь при себе и предъявлять по требованию лиц, ответственных по надзору и за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, а также по требованию крановщика.

1.6. Допуск к работе аттестованных стропальщиков, имеющих удостоверения, оформляется приказом по предприятию.

1.7. В соответствии с требованиями действующих «Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов» повторная проверка знаний стропальщиков должна проводиться квалифицированной комиссией предприятия:

— периодически — не реже одного раза в 12 месяцев;

— при переходе указанных лиц с одного предприятия на другое;

— при перерыве в работе по специальности более 6 месяцев;

— по требованию инженерно — технического работника по надзору за грузоподъемными машинами или инспекторов госгортехнадзора.

Результаты проверки знаний стропальщика оформляются протоколом, номер которого проставляется в удостоверении и подтверждается печатью предприятия.

1.8. Число стропальщиков, обслуживающих один кран, должно определяться администрацией предприятия. При работе двух и более стропальщиков один из них назначается старшим.

1.9. В процессе работы на стропальщика возможно воздействие следующих опасных и производственных факторов:

— движущиеся машины и механизмы;

— перемещаемые и складируемые грузы;

— повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;

— повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

— режущие и колющие предметы (выступающие гвозди, обрывки металлической ленты или проволоки и т.п.).

1.10. Стропальщики в зависимости от условий работы должны быть обеспечены спецодеждой, спецобувью и средствами индивидуальной защиты: комбинезоном хлопчатобумажным, рукавицами комбинированными, каской защитной.

При занятости на горячих участках работ дополнительно:

— ботинками кожаными с металлическим носком.

На наружных работах зимой дополнительно:

— курткой на утепляющей прокладке;

— брюками на утепляющей прокладке;

— валенками.

1.11. Стропальщики, обслуживающие грузоподъемные краны и имеющие удостоверения об аттестации, должны:

— знать установленный порядок обмена сигналами с крановщиком;

— знать безопасные способы строповки или зацепки грузов;

— уметь определять пригодность к работе канатов, крюка, грузозахватных приспособлений и тары;

— знать правила безопасного перемещения грузов кранами;

— знать приемы освобождения от действия электрического тока лиц, попавших под напряжение, и способы оказания им первой помощи;

— иметь понятие об устройстве обслуживаемого крана и знать его грузоподъемность;

— уметь подбирать необходимые для работы стропы (по грузоподъемности, числу ветвей, длине и углу наклона ветвей стропа к вертикали) и другие грузозахватные приспособления в зависимости от массы и характера перемещаемого груза;

— уметь производить правильную обвязку и обладать навыками по правильной подвеске тары на крюк;

— знать нормы заполнения тары;

— знать порядок складирования грузов;

— знать порядок безопасной работы грузоподъемных кранов вблизи линии электропередач.

2.1. Перед началом работы стропальщик должен:

— привести в порядок рабочую одежду;

— застегнуть или обвязать манжеты рукавов;

— заправить одежду так, чтобы не было свисающих концов;

— надеть облегающий головной убор и убрать под него волосы;

— получить инструктаж о правилах, порядке, месте и габаритах складирования грузов;

— произвести приемку грузозахватных приспособлений, убедившись в их исправности, наличии на них клейм или бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности;

— проверить исправность тары и наличие на ней надписи о ее назначении, номера, собственной массы и предельной массы груза, для транспортировки которого она предназначена;

— произвести внешний осмотр канатов, строп, траверс и убедиться в их исправности;

— подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие их массе и характеру поднимаемого груза (тарно — штучного, крупногабаритного, сельхозмашин и др.). Грузоподъемность стропа должна соответствовать усилию от веса поднимаемого груза, числа ветвей и угла их наклона; угол между ветвями стропа не должен превышать 90 град.;

— проверить освещенность рабочей площадки в зоне действия крана. При недостаточном освещении следует сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

2.2. Стропальщик должен проверить места и габариты складирования грузов, подъездные пути, ограждения, наличие проходов между краном и выступающими частями наземных построек, штабелями груза и т.д. Согласно «Правилам устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов» Госгортехнадзора России расстояние по горизонтали между выступающими частями крана и штабелями грузов или строениями, расположенными на высоте 2 м от уровня рабочей площадки, должно быть не менее 700 мм, а на высоте более 2 м — не менее 400 мм. Расстояние по вертикали от консоли до площадок, на которых могут находиться люди, должно быть не менее 2 м.

2.3. При необходимости использования лестниц, подставок для выполнения работ перед началом работы следует убедиться в их исправности.

2.4. Стропальщик должен убедиться, на каком расстоянии от зоны работы крана расположены линии электропередач. Запрещается производить погрузочно — разгрузочные работы вблизи линий электропередачи (ближе 30 м от крайнего провода) без письменного разрешения главного инженера предприятия (наряда — допуска) и без присутствия лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

3.1. Приступать к работе стропальщик должен только после получения инструктажа от лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

3.2. Стропальщик должен помнить, что он несет полную ответственность за несчастные случаи или повреждения, происшедшие вследствие подачи им неправильного сигнала машинисту или неверной строповки перемещаемых грузов.

3.3. При обвязке и зацепке грузов стропальщик должен руководствоваться следующими указаниями:

— обвязку или зацепку грузов следует производить в соответствии со схемами строповки грузов;

— строповку редко перемещаемых грузов, на которые не разработаны схемы их строповки, производить под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами;

— в качестве строп не могут применяться: проволока, канаты, цепи и другие приспособления;

— проверить массу груза, предназначенного к перемещению краном, по списку грузов или по маркировке на грузе;

— если стропальщик не имеет возможности определить массу груза, то он должен узнать ее у лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами;

— при обвязке груза канаты и цепи накладывать на основной массив его без углов, перекруток и петель; под ребра грузов следует подкладывать специальные подкладки, предохраняющие стропы от повреждений;

— обвязывать груз надлежит таким образом, чтобы во время его перемещения исключалась возможность выпадения груза или части его и обеспечивалось устойчивое положение груза при перемещении. Для этого строповка длинномерных грузов должна производиться не менее чем в двух местах;

— строповку железобетонных и бетонных изделий, а также других грузов, имеющих петли, цапфы, производить за все предусмотренные для подъема в соответствующем положении петли, цапфы;

— при подвешивании груза на двурогие крюки чалочные канаты и цепи накладывать так, чтобы нагрузка распределялась на оба рога крюка равномерно;

— не использованные для зацепки груза концы многоветвевого стропа укрепить так, чтобы при перемещении груза краном исключалась возможность задевания этими концами за встречающиеся на пути предметы;

— при подъеме груза двумя кранами обвязка и подвешивание его должно производиться под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство по перемещению грузов кранами;

— убедиться, что предназначенный к подъему груз ничем не укреплен, не защемлен, не завален и не примерз к земле;

— заполнение тары производить так, чтобы исключалась возможность выпадания груза из тары, для этого ее заполнять не выше установленной нормы;

— следить за тем, чтобы перед подъемом груза грузовые канаты крана находились в вертикальном положении.

3.4. При обвязке и зацепке груза стропальщику запрещается:

— производить зацепку железобетонных и бетонных изделий за поврежденные петли;

— подводить руки под груз при его обвязке;

— забивать штырь (крюк) стропа в монтажные петли железобетонных изделий;

— поправлять ветви стропов на весу ударами молотка, ломами или другими предметами;

— использовать при зацепке и обвязке крупногабаритных грузов приставные лестницы, в таких случаях должны применяться приставные площадки;

— производить строповку груза, засыпанного землей, примерзшего к земле, заложенного грузами, залитого бетоном и т.д.;

— производить зацепку груза в таре, заполненной выше установленной нормы.

3.5. Перед каждой операцией по подъему, перемещению и опусканию груза стропальщик должен подавать соответствующий сигнал крановщику, а при обслуживании одного крана несколькими стропальщиками сигнал должен подавать старший из них.

3.6. Перед подачей сигнала о подъеме груза стропальщик должен убедиться:

— в отсутствии людей в зоне производства погрузочно — разгрузочных работ;

— в надежности закрепления груза при подъеме и отсутствии препятствий, за которые груз может зацепиться;

— в отсутствии на грузе посторонних предметов (инструмента);

— в полной отцепке груза от транспортных средств.

3.7. При подъеме и перемещении груза стропальщику необходимо:

— предварительно подать сигнал для подъема груза на высоту 200 — 300 мм, масса которого близка к предельной грузоподъемности крана, чтобы убедиться в правильности строповки, равномерности натяжения строп, исправности действия тормозов крана, и после этого подать сигнал о подъеме груза;

5.1. По окончании работы стропальщик должен сдать смену и передать все грузозахватные приспособления сменщику.

5.2. Стропальщик должен ознакомить сменщика с условиями, при которых выполнялась работа, доложить обо всех неисправностях во время работы, которые могут явиться причиной возникновения травмоопасных ситуаций.

5.3. Стропальщик должен поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, обо всех замеченных неисправностях подкранового пути, ограждений, освещения, грузозахватных приспособлений, чалочных канатов и др.

ВВЕДЕНИЕ

Настоящая производственная инструкция разработана на основании типовой инструкции РД 10-107-96 и изменений № 1 РДИ 10-430(107)-02 утверждённых постановлением Госгортехнадзора России от 30.01.02. № 7, межотраслевых правил ПОТ РМ 007-98 утвержденных постановлением Министерства труда и социального развития РФ от 20.03.98. № 16 с учетом требований законодательных актов, других нормативных правовых актов Российской Федерации, содержащих государственные нормативные требования охраны труда и предназначена для стропальщика при выполнении им работы согласно профессии и квалификации.

  1. Инструкция для стропальщика ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. Стропальщик (зацепщик) выполняет работы по обвязке, зацепке и перемещению грузов с помощью грузоподъёмного механизма, а также других грузоподъемных механизмов; выбирает необходимые стропы в соответствии с массой и размером перемещаемого груза; выбирает способы для быстрой и безопасной строповки и переме­щения грузов в различных условиях; производит осмотр грузозахватных приспособ­лений и их отбраковку; в работе использует средства защиты, приспособления, тару.

1.2. При работе стропальщика (зацепщика) опасными и вред­ными факторами, которые могут привести к несчастному случаю на производстве, являются следующие:

– неправильная (ненадежная) строповка груза; установка стреловых самоходных кранов вблизи траншеи, котлована или на свеженасыпанном грунте;

– применение для подъема груза непригодных съемных грузо­захватных приспособлений или тары;

– нахождение людей: в опасной зоне или под стрелой; в по­лувагоне, на платформе, в кузове автомашины, траншее, котлова­не, колодце при подъеме или опускании груза; между поворотной и неповоротной части крана; в кабине автомашины при ее разг­рузке, погрузке; вблизи стены, колонны, штабеля или оборудова­ния во время подъема или опускания груза; в зоне действия маг­нитных и грейферных кранов;

– нарушение: схем строповки грузов; технологических карт погрузочно-разгрузочных работ;

– несоблюдение: схем и габаритов складирования грузов; требований безопасности при установке стрелового самоходного крана на опоры или при производстве работ вблизи линии электро­передачи;

– допуск необученных рабочих к обслуживанию крана в ка­честве стропальщиков;

– перегрузка крана во время подъема примерзшего, засыпанного землей, закрепленного болтами, защемленного или залитого бетоном груза;

– неисправность кранового пути и тупиковых упоров;

– подтаскивание груза краном при наклонном положении гру­зовых канатов;

– обрыв грузовых и стреловых канатов;

– психологическая нагрузка и переутомление;

– возможность травмирования: острыми кромками, заусенцами, шероховатостью на поверхности инструмента, оборудования; пада­ющим грузом, вследствие обрыва бракованных грузозахватных приспособлений; опрокинутым краном при его неправильной уста­новке; движущимися элементами крана;

– неудовлетворительные метеорологические условия, повышен­ный уровень шума в рабочей зоне.

1.3. Инструкция для стропальщика Безопасность при производстве работ грузоподъемными машинами в значительной степени зависит от умелых и правильных действий стропальщика. В связи с этим стропальщики должны быть хорошо обученными и подготовленными и иметь соответствующую квалификацию.

Порядок допуска стропальщиков (зацепщиков), обслуживающих грузоподъемные краны к самостоятельной работе:

1.3.1. К работе стропальщиком (зацепщиком) допускаются ли­ца не моложе 18 лет, прошедшие медосмотр, обученные безопас­ности труда и безопасным методам работ по специальной програм­ме, аттестованные квалификационной комиссией с выдачей удосто­верения на право производства стропальных работ, прошедшие стажировку на рабочем месте под руководством опытного работни­ка в течение 2-14 рабочих смен и проинструктированные по охра­не труда и пожарной безопасности.

Стажировка и допуск к самостоятельной работе должны быть оформлены приказом по предприятию.

1.3.2. К строповке грузов могут допускаться рабочие смеж­ных профессий (такелажники, монтажники, слесари и т. п.), обу­ченные по профессии, квалификационной характеристикой которых предусмотрено выполнение работ по строповке грузов. В удосто­верениях таких рабочих должна быть запись о присвоении им ква­лификации стропальщика.

1.3.3. Если груз подвешивается на крюк крана без предвари­тельной обвязки (груз, имеющий петли, рымы, цапфы, а также на­ходящийся в ковшах, бадьях, контейнерах или другой таре) или захватывается полуавтоматическими захватами, к выполнению обя­занностей стропальщиков могут допускаться рабочие основных профессий, дополнительно обученные по сокращенной программе, согласованной с органами Госгортехнадзора.

1.3.4. Обучение стропальщиков должно проводиться в профес­сионально-технических учебных заведениях или на курсах, созда­ваемых на предприятиях, имеющих на это разрешение (лицензию) органов Госгортехнадзора.

1.3.5. Рабочему, аттестованному по профессии стропальщика, выдается соответствующее удостоверение за подписью председате­ля квалификационной комиссии и инспектора Госгортехнадзора. Во время работы стропальщик дол­жен иметь это удостоверение при себе и предъявлять его по тре­бованию инспектора Госгортехнадзора, инженерно-технического работника по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъем­ных машин и лица, ответственного за безопасное производство работ кранами, а также по требованию крановщика.

1.3.6. Инструкция для стропальщика Стропальщику должна быть выдана производственная инструкция, которая должна быть введена приказом по предприя­тию.

Типовая инструкция по охране труда для стропальщиков. ТИ р М-007-2000

3.15. При возникновении на участке работ аварийной ситуа­ции (проседание опор стрелового крана, разрушение (проседание) кранового пути, появление стука в механизмах машины, разруше­ние канатов, поломка грузозахватных органов и тары и т.п.) не­медленно подать сигнал крановщику на остановку грузоподъемной машины и предупредить всех работающих.

3.16. Если грузоподъемная машина оказалась под напряжени­ем, принять меры личной безопасности, предусмотренные произ­водственной инструкцией.

3.17. При возникновении стихийных природных явлений (силь­ный ветер, гроза, туман, ураган, землетрясение и т.п.) прекра­тить работу, предупредить крановщика и других работающих от опасности.

3.18. Если во время работы грузоподъемной машины произошла авария или несчастный случай, немедленно поставить в извест­ность лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами, оказать первую помощь пострадавшему и вместе с кра­новщиком обеспечить сохранность обстановки аварии или несчаст­ного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей и не приведет к осложнению аварийной обстанов­ки.

3.19. При возникновении на грузоподъемной машине пожара отключить источник электропитания, вызвать пожарную охрану и приступить к тушению пожара, пользуясь имеющимися первичными средствами пожаротушения.

3.2О. Стропальщик, оказавшийся очевидцем возникновения по­жара, обрыва проводов, повреждения водопровода, паропровода, газопровода, несчастного случая или обнаруживший пострадавшего должен немедленно голосом обратить внимание окружающих.

3.21. Оказать медицинскую доврачебную помощь пострадавшему при травмировании, внезапном заболевании согласно инструкции N 2.

3.22. При несчастном случае, по возможности, доложить ру­ководителю работ и обратиться в медицинское учреждение.

Сохранить до расследования обстановку на рабочем месте та­кой, какой она была в момент происшествия, если это не угрожа­ет жизни и здоровью окружающих и не приведет к аварии.

  1. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ

4.1. Запрещается оставлять груз в подвешенном состоянии, груз должен быть опущен на опоры и развязан.

4.2. Снять грузозахватные приспособления, тщательно осмот­реть используемые стропы, пеньковые канаты, оттяжки. При обна­ружении неисправности принять меры к их замене. Если грузозах­ватные приспособления исправны, то убрать их в отведенное мес­то.

4.3. Убрать в места хранения используемые прокладки.

4.4. Снять спецодежду и повесить в шкаф.

Запрещается выносить средства индивидуальной защиты за пределы предприятия.

4.5. О всех обнаруженных неполадках и о принятых мерах по их устранению доложить руководителю работ.

4.6. Вымыть руки теплой водой с мылом или принять душ, ес­ли возможно.

ПРИЛОЖЕНИЕ № 1

ЗНАКОВАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ, ПРИМЕНЯЕМАЯ ПРИ ПЕРЕМЕЩЕНИИ ГРУЗОВ КРАНАМИ

Операция

Сигнал

Поднять груз или крюк.

Опустить груз или крюк.

Передвинуть кран (мост).

Передвинуть тележку.

Повернуть стрелу.

Поднять стрелу.

Опустить стрелу.

Стоп (прекратить подъём или передвижение).

Осторожно (применяется перед подачей какого-либо из перечисленных выше сигналов при необходимости незначительного перемещения.

Прерывистое движение рукой вверх на уровне пояса, ладонь обращена вверх, рука согнута в локте.

Прерывистое движение рукой вниз перед грудью, ладонь обращена вниз, рука согнута в локте.

Движение вытянутой рукой, ладонь обращена в сторону требуемого движения.

Движение рукой, согнутой в локте, ладонь обращена в сторону требуемого движения тележки.

Движение рукой, согнутой в локте, ладонь обращена в сторону требуемого движения стрелы.

Движение вверх вытянутой рукой, предварительно опущенной до вертикального положения, ладонь раскрыта.

Движение вниз вытянутой рукой, предварительно поднятой до вертикального положения, ладонь раскрыта.

Резкое движение рукой вправо и влево на уровне пояса, ладонь обращена вниз.

Кисти рук обращены ладонями одна к другой на небольшом расстоянии, руки при этом подняты вверх.

Браковка грузозахватных приспособлений, находящихся в экс­плуатации, должна производиться по инструкции, разработанной специализированной организацией и определяющей порядок и мето­ды осмотра и браковочные показатели.

При отсутствии у владельца инструкции браковка элементов канатных и цепных стропов производится в соответствии с Прило­жением N_3 настоящей инструкции.

Канатный строп подлежит браковке, если число видимых обры­вов наружных проволок каната превышает указанное в таблице:

_______________________________________________________

/ Число видимых обрывов проволок на

/ участке канатного стропа длиной

Стропы из /________________________________________

канатов / 3d / 6d / 3Оd /

двойной /__________/__________/_________/________

свивки / 4 / 6 / 1О /

______________/__________/__________/_________/________

Примечание: d – диаметр каната, мм.

Цепной строп подлежит браковке при удлинении звена цепи более 3 % от первоначального размера и при уменьшении диаметра сечения звена цепи вследствие износа более 1О %.

  1. Стропальщик подчиняется начальнику смены.
  2. Решение по кадровым перемещениям стропальщика (увольнение, наём, перевод) принимается главой компании, по рекомендации начальника смены.
  3. Если стропальщик временно отсутствует (переподготовка, командировка и т.д.), то его обязанности исполняет на период отсутствия другой специалист, назначенный начальником смены.
  4. Перед допуском стропальщика к работе он обязан пройти инструктаж по охране труда и противопожарной безопасности.
  5. Кандидат на эту позицию обязан удовлетворять нижеперечисленным квалификационным характеристикам:
    • законченное среднее (средне-специальное) образование;
    • успешный медосмотр;
    • группа по электробезопасности не ниже 2-й категории;
    • рабочий стаж в сфере перемещения и крепления грузов от года.
  6. От стропальщика требуется знание следующих профессиональных аспектов:
    • профильные нормативы и правила;
    • распространенные типы строп и их особенности;
    • виды увязки и соединений строп;
    • нормы работы с краном и его приспособлениями в процессе перемещения грузов;
    • устройство и принципы действий крана и его перемещающих приспособлений;
    • параметры, которым должны соответствовать грузы, используемые при их перемещении стропы и грузозахватные устройства;
    • параметры грузоподъемности основных типов стропов;
    • правила выбора оптимальных способов перемещений и строповки различных типов грузов;
    • параметры взаимодействия с оператором крана и другими служащими, занятыми в перемещении грузов;
    • разновидности тары и её специфические особенности;
    • способы проведения расчетов, применяемых в своей деятельности;
    • правила строповки сложных грузов;
    • правила размещения и укладки перемещенных грузов;
    • параметры обращения с профильной документацией;
    • критерии, которым должна соответствовать выполненная работа;
    • правила работы в опасных зонах, в том числе рядом с линиями электропередач;
    • принципы охраны труда, пожарной безопасности.
  7. Стропальщик руководствуется:
    • актуальными законами и правилами;
    • соответствующими документами компании;
    • разделами данной инструкции.

Стропальщик отвечает за решение следующих задач:

  1. Перемещение требуемых грузов с помощью крана и его приспособлений.
  2. Текущий осмотр и контроль состояния крана, используемого для перемещения грузов, а также его составляющих.
  3. Выявление массы и типа перемещаемого груза.
  4. Предварительное складирование грузов.
  5. Выполнение подготовки к перемещению груза (крепление, укладка, подвешивание).
  6. Увязка и строповка простых, средних и сложных грузов.
  7. Применение тех схем строповки, которые подходят для перемещаемых грузов в текущих условиях.
  8. Связывание стропов требуемыми узлами.
  9. Навешивание груза на крюк перемещающего устройства.
  10. Взаимодействие с оператором крана в процессе перемещения грузов.
  11. Раскрепление доставленного груза и его освобождение от строп.
  12. Текущий контроль пригодности стропов.
  13. Соблюдение нормативов по охране труда и пожарной безопасности.
  14. Оказание содействия другим работникам в границах своей компетенции.
  15. Заполнение документов, обязательных по нормам делопроизводства компании.
  16. Обеспечение грамотного использования комплекта инструментов и спецодежды, предоставленных компанией.

Стропальщик наделяется работодателем правами:

  1. Информировать руководство о возможных способах улучшения трудовых процедур.
  2. Участвовать в собраниях персонала, где рассматриваются вопросы, относящиеся к его сфере ответственности.
  3. Получать доступ к нужной для работы информации, в том числе в отношении критериев оценки эффективности.
  4. Требовать от менеджмента обеспечения параметров, необходимых для эффективного выполнения своих функций.
  5. Отказываться от выполнения своих профессиональных функций при обнаружении нарушений норм охраны труда.
  6. Получать, за счет компании-работодателя, комплект спецодежды и инструментов, нужных для работы.

При написании инструкции используются определенные стандарты делопроизводства. Согласно им, в ней обязательны следующие разделы:

  • Общие аспекты должности.
  • Список функций.
  • Ответственность за проступки и нарушения.
  • Полномочия, предоставленные нанимателем.

Работодатель имеет возможность расширить список разделов. Обычно добавляются следующие части:

  • Принципы должностных взаимодействий.
  • Параметры оценки результативности (KPI).
  • Условия трудовой деятельности.
  • Порядок внесения изменений в инструкцию.

Расширенный вариант востребован при составлении инструкций для топ-менеджеров, а также в крупных организациях, с большим числом сотрудников. Он позволяет документировать многие аспекты профессиональной деятельности, но платой за это является уменьшение гибкости в решении трудовых вопросов.

Во вводной части инструкции прописываются общие параметры профессиональной деятельности:

  • Требования к уровню квалификации (умения, опыт, образование).
  • Параметры кадровых решений, относящихся к сотруднику (его замена, увольнение и т.д.).
  • Положения, на которые служащий ориентируется в работе.
  • Другие общие аспекты трудовой деятельности.

Эта часть нужна не только для описания базовых аспектов деятельности специалиста, но и для отсеивания кандидатов с недостаточной квалификацией.

Внимание! При создании многих инструкций можно ориентироваться на подходящие профстандарты и параграфы Единого квалификационного справочника (ЕТКС). Для стропальщика можно применять параграфы 302-306 первого выпуска ЕТКС, в которых содержатся характеристики второго-шестого разрядов этой профессии.

Если базовые функции, характерные для профессии, одинаковы в любых организациях, то вспомогательные зависят от особенностей компании-работодателя: её кадровой политики, размаха деятельности, организационно-правовой формы и других параметров. Чем ценнее сотрудник и чем больше у него помощников и коллег, тем меньше стимула у работодателя нагружать его второстепенными обязанностями, отвлекающими от выполнения основных функций.

Внимание! Если сотрудник получает от работодателя инструменты и приспособления, необходимые для работы, то в отдельном параграфе упоминается о необходимости их качественного использования.

Степень вины сотрудника может определяться как в ходе административных разбирательств внутри организации, так в суде. В обеих ситуациях существует много факторов, влияющих на степень наказания. Поскольку данный раздел не предназначен для расписывания всех возможных вариантов трудовых разбирательств, то он составляется в короткой форме, с небольшим количеством конкретики.

Выходные заканчиваются, скоро на работу. 🙁
Сегодня хотел бы вам предложить инструкцию по охране труда для стропальщика. Разработана она на основе типовой инструкции для стропальщика с некоторыми изменениями. В приложении к инструкции я также привел знаковую сигнализацию при перемещении грузов кранами, это вещь тоже нужная.

Обучение по охране труда стропальщиков

Инструкция составлена в соответствии с «Методическими рекомендациями по разработке инструкций по охране труда», «Типовой инструкцией по охране труда для стропальщика ТИ Р М-007-2000», утвержденной Минтрудом РФ 17.03.2000 и предназначена для стропальщиков всех видов грузоподъемных кранов грузоподъемностью до 10т, управляемых с пола, которые не подлежат регистрации в органах Ростехнадзора, и при работе с автопогрузчиками.

1.1. Стропальщиками назначаются лица не моложе 18 лет, прошедшие предварительный медицинский осмотр, обученные по специальной программе, аттестованные квалификационной комиссией и получившие соответствующее удостоверение на право производства работ.
1.2. В том случае, когда обязанности стропальщика возлагаются на рабочих других профессий, они должны пройти медицинский осмотр и быть предварительно обучены и аттестованы в порядке, установленном в п.1.1. настоящей Инструкции.
1.3. Аттестованному стропальщику выдается удостоверение за подписью председателя квалификационной комиссии. Данное удостоверение стропальщик должен иметь при себе и предъявлять по требованию лиц, ответственных по надзору и за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, а также по требованию крановщика.
1.4. Допуск к работе аттестованных стропальщиков, имеющих удостоверения, оформляется приказом по предприятию.
1.5. В соответствии с требованиями действующих «Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов» повторная проверка знаний стропальщиков должна проводиться квалифицированной комиссией предприятия:

  • периодически — не реже одного раза в 12 месяцев;
  • при переходе указанных лиц с одного предприятия на другое;
  • при перерыве в работе по специальности более 6 месяцев;
  • по требованию инженерно-технического работника по надзору за грузоподъемными машинами или инспекторов Ростехнадзора.

Результаты проверки знаний стропальщика оформляются протоколом, номер которого проставляется в удостоверении и подтверждается печатью предприятия.
1.6. Число стропальщиков, обслуживающих один кран, должно определяться администрацией предприятия. При работе двух и более стропальщиков один из них назначается старшим.
1.7. В процессе работы на стропальщика возможно воздействие следующих опасных производственных факторов:

  • Ответы на вопросы по охране труда
  • Примеры документов
    • Зразки інструкцій з охорони праці
    • Зразки інструкцій з пожежної безпеки
    • Зразки положення про відділи
    • Зразки посадових інструкцій
    • Примеры документов обучения по охране труда и ПБ
    • Примеры документов по гражданской обороне
    • Примеры документов по предприятию
    • Примеры должностных инструкций
    • Примеры журналов по охране труда
    • Примеры инструкций по охране труда
    • Примеры инструкций по пожарной безопасности
    • Примеры положений об отделах
    • Примеры приказов
  • Разделы охраны труда в дипломах
  • Галерея по Охране труда
  • Форум

Должностная инструкция стропальщика

1.1. Во всех организациях независимо от их ведомственной принадлежности и формы собственности при выполнении работ по перемещению грузов широко применяются грузоподъемные машины.

1.2. К выполнению операций по строповке (обвязке, зацепке, закреплению, подвешиванию на крюк машины, установке в проектное положение и отцепке) грузов в процессе производства работ грузоподъемными машинами допускаются специально обученные квалифицированные рабочие-стропальщики.

1.3. При производстве работ грузоподъемными кранами периодически происходят аварии и несчастные случаи, основными причинами которых являются:

1) неправильная (ненадежная) строповка груза;

2) применение для подъема груза непригодных грузозахватных приспособлений или тары;

3) нахождение людей в опасной зоне или под стрелой;

4) нарушение схем строповки грузов;

5) нарушение технологических карт погрузочно-разгрузочных работ;

6) нахождение людей в полувагоне, на платформе, в кузове автомашины, трюме судна, траншее, котловане, колодце при подъеме или опускании груза;

7) несоблюдение схем и габаритов складирования грузов;

8) нахождение людей между поворотной и неповоротной частями крана;

9) допуск необученных рабочих к обслуживанию крана в качестве стропальщиков;

10) несоблюдение требований безопасности при установке стрелового крана на опоры или при строповке грузов вблизи линии электропередачи;

11) нахождение людей в кабине автомашины при ее разгрузке или погрузке;

12) перегруз крана во время подъема примерзшего, засыпанного землей, закрепленного болтами, защемленного или залитого бетоном груза;

13) нахождение людей вблизи стены, колонны, штабеля или оборудования во время подъема или опускания груза;

14) неисправность кранового пути и тупиковых упоров;

15) неправильная установка стреловых кранов или кранов-манипуляторов вблизи траншеи, котлована или на свеженасыпанном грунте;

16) подтаскивание груза краном при наклонном положении грузовых канатов;

17) нахождение людей в зоне действия магнитных и грейферных кранов;

18) обрыв грузовых и стреловых канатов.

1.4. Безопасность при производстве работ грузоподъемными машинами в значительной степени зависит от умелых и правильных действий стропальщика. В связи с этим стропальщики должны быть хорошо обученными и подготовленными и иметь соответствующую квалификацию.

2.1. Руководство предприятия (производитель работ грузоподъемными машинами) для обвязки, зацепки, закрепления груза и подвешивания его на крюк крана при помощи стропов или специальных грузозахватных приспособлений или тары должно назначить (приказом или распоряжением) обученных и аттестованных стропальщиков.

2.2. К строповке грузов могут допускаться рабочие смежных профессий (такелажники, монтажники, слесари и т.п.), обученные по профессии, квалификационной характеристикой которой предусмотрено выполнение работ по строповке грузов. В удостоверениях таких рабочих должна быть запись о присвоении им квалификации стропальщика.

Если груз подвешивается на крюк крана без предварительной обвязки (груз, имеющий петли, рымы, цапфы, а также находящийся в ковшах, бадьях, контейнерах или другой таре) или захватывается полуавтоматическими захватами, к выполнению обязанностей стропальщиков могут допускаться рабочие основных профессий, дополнительно обученные по сокращенной программе, согласованной с органами госгортехнадзора. Обучение стропальщиков должно проводиться в профессионально-технических учебных заведениях или на курсах, создаваемых на предприятиях, имеющих на это разрешение (лицензию) органов госгортехнадзора.

2.3. Рабочему, аттестованному по профессии стропальщика, выдается соответствующее удостоверение за подписью председателя квалификационной комиссии. Во время работы стропальщик должен иметь это удостоверение при себе и предъявлять его по требованию инспектора госгортехнадзора, инженерно-технического работника по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин и лица, ответственного за безопасное производство работ кранами, а также по требованию крановщика.

2.4. На основании настоящей Типовой инструкции руководство предприятия (производитель работ грузоподъемными машинами) должно разработать производственную инструкцию для стропальщиков по безопасному производству работ грузоподъемными машинами с учетом конструктивных особенностей машин и грузозахватных приспособлений, а также местных условий их безопасной эксплуатации. Производственная инструкция вводится в действие приказом по предприятию и выдается стропальщику; при этом он должен расписаться в журнале проверки знаний персонала, обслуживающего грузоподъемные машины.

2.5. Повторная проверка знаний стропальщиков проводится комиссией предприятия:

периодически (не реже одного раза в 12 мес);

при переходе с одного предприятия на другое;

по требованию инженерно-технического работника по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин или инспектора госгортехнадзора.

Повторная проверка знаний проводится в объеме производственной инструкции и оформляется протоколом с отметкой в удостоверении.

председатель профсоюза работников

генеральный директор

ООО «Пион»

ООО «Пион»

Сидоров П.П.

Воронов А.В.

“__”___________2017 г.

“__”___________2017 г.

Сидоров Сидоров П.П.

Воронов Воронов А.В.

Инструкция №___

1.1. Настоящая Инструкция предназначена для стропальщиков всех видов грузоподъемных кранов грузоподъемностью до 10 т, управляемых с пола, которые не подлежат регистрации в органах Госгортехнадзора и при работе с автопогрузчиками.

1.2. Стропальщиками назначаются работники:

  • не моложе 18 лет;
  • прошедшие предварительный медицинский осмотр;
  • обученные по специальной программе;
  • аттестованные квалификационной комиссией и получившие соответствующее удостоверение на право производства работ.

1.3. Аттестованному стропальщику выдается удостоверение с подписью председателя квалификационной комиссии. Данное удостоверение стропальщик должен иметь при себе и предъявлять по требованию лиц, ответственных по надзору и за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, а также по требованию крановщика.

1.4. Допуск к работе аттестованных стропальщиков, имеющих удостоверения, оформляется приказом по предприятию.

1.5. В соответствии с требованиями действующих «Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов», повторная проверка знаний стропальщиков должна проводиться квалифицированной комиссией предприятия:

  • периодически — не реже одного раза в 12 месяцев;
  • при переходе указанных лиц с одного предприятия на другое;
  • при перерыве в работе по специальности более 6 месяцев;
  • по требованию инженерно-технического работника по надзору за грузоподъемными машинами или инспекторов Госгортехнадзора.

Результаты проверки знаний стропальщика оформляются протоколом, номер которого проставляется в удостоверении и подтверждается печатью предприятия.

1.6. Число стропальщиков, обслуживающих один кран, должно определяться администрацией предприятия. При работе двух и более стропальщиков один из них назначается старшим.

1.7. В процессе работы на стропальщика возможно воздействие следующих опасных и производственных факторов:

  • движущиеся машины и механизмы;
  • перемещаемые и складируемые грузы;
  • повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;
  • повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
  • режущие и колющие предметы (выступающие гвозди, обрывки металлической ленты или проволоки и т. п.)

1.8. Стропальщики (в зависимости от условий работы) должны быть обеспечены спецодеждой, спецобувью и средствами индивидуальной защиты:

№ п/п

Наименование

Срок использования

1

костюм для защиты от производственных загрязнений и механических воздействий

1 шт. на год

2

сапоги резиновые с защитным подноском

1 пара на год

3

сапоги болотные с защитным подноском

1 пара на год

4

перчатки с полимерным покрытием

12 пар на год

5

перчатки с точечным покрытием

до износа

6

очки защитные

до износа

7

средство индивидуальной защиты органов дыхания фильтрующее

до износа

При занятости на горячих участках работ дополнительно:

8

ботинки кожаные с металлическим носком

1 пара на год

На наружных работах в холодное время года дополнительно:

9

куртка на утепляющей подкладке

по поясам

10

брюки на утепляющей подкладке

по поясам

11

валенки

по поясам


Похожие записи:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *